2013-06-09

Rentrer en Soi - 解毒まがいにSUICIDE (Gedoku Magai ni SUICIDE)


The original full CD link died, so I added the live version which doesn't hold the same pillow-talk-like whispering and is slightly off lyric wise, but still rocks.

Title: Gedoku Magai ni SUICIDE (解毒まがいにSUICIDE)
Artist: Rentrer en Soi (リエントールアンソイ - RIENTOORU AN SOI)
Singer: Satsuki (砂月)
Lyrics: Satsuki (砂月)

Album: Rentrer En Soi   (Amazon.co.jp)


歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English translation



2013-05-06

マチゲリータ (Machigerita) - エメル (Emerl)



Singer ・ Lyrics ・ Music: Machigerita

Also on Niconico, where Machigerita posted the following comment:
「痛く、寒く、熱い、這う緑。」
"Painful, cold, hot, creeping green."

歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English translation


マチゲリータ (Machigerita) - 夕暮れサイダー (Yuugure Cider)



Singer ・ Lyrics ・ Music: Machigerita

The comment posted to the original Niconico video was:
なつのうたです、ちなみに炭酸は飲めないです。夏の勢いに任せて4時間くらいで作りました。歌は下手です。でもラムネ味のアイスはすきです。
写真は自宅の屋上で取りました、マンションですけどね。
This is a summer song. By the way, I don't drink carbonated drinks. Leaving things to the summer's heat, I created this in about 4 hours. I'm not good at singing. But I like Ramune flavoured ice-cream.
The photo is taken from the roof of our 'home', which in reality is a condo. (**)
(** - Yes, the Japanese says "mansion" in katakana. It's "Japanese style English", where an "English" word means something different in Japanese than it does in English)


歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ Translation



マチゲリータ (Machigerita) - 絲 (Ito)


Singer ・ Lyrics ・ Music: Machigerita

The comment to the Niconico video was:

放送で暇つぶしに作ってたものをもったいないので動画にしました。歌がくっそ下手ですね、思いつきで作るんじゃなかった。

I wrote this as a way to kill some time during a broadcast and, because I thought it was a shame to just leave it at that, I made a video out of it. The song is very badly done... I didn't give it my all when creating it.


歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ Translation



マチゲリータ (Machigerita) - 雪月花 (Setsugekka)


Singer, Lyrics, Music : Machigerita
The comment on the original Niconico video was:

「隣で眠る、もう居ない貴方へ。」
"To you, who is no longer here, sleeping beside me."

歌詞 (Japanese lyrics here) ・ Romaji ・ English Translation


2013-05-05

マチゲリータ (Machigerita) - タロンギ (Tahrongi)


Singer, Lyrics, Music : Machigerita

The comment on the original Niconico video was:

「頭に、芽が出テ、植物が、はエて、はエテ、しマッ、た。」
頭に芽が出た、少年タロンギ君の愉快なお話。
おとといくらいまで、レベル上げしてました。大体PygmaioiとCanyonRarabでした。
内容とFFXIは関係ないですごめんなさい。
"From my head, ivy sprouts and, plants, grO, GroW..."
A pleasant story of a young Tahrongi boy from whose head ivy grows.
Until about the day before yesterday I have been levelling. Mostly with Pygmaioi and CanyonRarab.
What I'm talking about has no relation to FFXI. Sorry.

歌詞 (Japanese lyrics here) ・ Romaji ・ English Translation


2013-04-13

マチゲリータ(Machigerita) - Novel "暗い森のサーカス" (DarkWoods Circus) - Preface


As you may know, Machigerita released a book that tells the story of the DarkWoods Circus' universe. I translated the announcement as posted on Youtube, as well as the contents and the preface of the book.

The announcement was posted July 19 2012.
The book was released July 27 2012 by PHP研究所 (PHP Kenkyuusho) publishers and is available at amazon.co.jp for 1260 yen.

Announcement Japanese / English ・ Contents (=p4) ・ Preface 1 (=p2) / 2 (=p3)


マチゲリータ(Machigerita) - 僕と怪物、世界の終わり (Boku to kaibutsu sekai no owari)



Singer, Lyrics, Music : Machigerita


The comment posted by Machigerita to the video on Niconico was:
「せかいのおわりを、きみと、いっしょに。」

"The end of the world, together, with you."
There is a slight difference between the lyrics in the video / on the bog and what is being sung. I hope I made the distinction clear enough.

歌詞 (Japanese Lyrics) ビデオ / 歌う ・ Romaji Written / Sung ・ Translation Written / Sung


マチゲリータ(Machigerita) - キュビスム画家の夢 (Cubism gaka no yume)


Singer, Lyrics, Music, Collage : Machigerita

The comment Machigerita posted to this song on his Niconico account was:
「ただ、ぼくは、きみを、だいざいに、えを、かきたかった、だけなんだ。」
"I, merely, wanted, to paint, a picture, of, you."

歌詞 (Japanese lyrics here) ・ Romaji ・ English Translation


2013-04-12

マチゲリータ(Machigerita) - ごめんなさいを言えるかな(Gomennasai wo ieru kana)



This song, written and composed by Machigerita, has two editions:
- one sung by Gumi (here for the YT - here for NicoNico)
- one sung by Machigerita himself (YT above - NicoNico here)
The lyrics are the same. If you're not too much into the V-kei thing he has going on, try the Gumi version.


The post to the Machigerita's NicoNico video was:
「ただ、ただ、おまえを。」

"Only, only, you."

歌詞 (Lyrics in Japanese) ・ Romaji ・ Translation


マチゲリータ(Machigerita) - "ゾンビソング" (Zombie song)


Singer ・ Lyrics ・ Music ・ Illustration: Machigerita


Also on NicoNico


歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English Translation