2014-01-15

hiro' - アナザー:怒りと慈愛の子 (Another: Ikari to Jiai no Ko)



NicoNico version here.


This song is written and sung by hiro' and is the male version for his Vocaloid Original "Ikari to Jiai no Ko" (click link for the official youtube video with accuate English subtitles).

歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English Translation


-----------------------

アナザー:怒りと慈愛の子

君だけを愛しつづけると
その言葉に偽りなどない
でも 僕は時に
僕でなくなる

(僕)の中にはもう一人の
僕が確かに存在する
そして君を
殺すつもりなんだ

壊してしまいそうなんだ
いつか 気付かぬうちに入れ替わって
君が遠くなってしまいそう
そ れ で も

僕を呼ぶ君の声と手で
救われたような気がしてんだ
この瞬間
それを手放せない

俺の名はーーー 存在の理由
それはこの体を守ることだ
危険な奴は
排除しなければ

あの女は壊してしまう
ボディの体とその心
闇に落ちて 多分 戻れない
そ し て きっと

引き込むチャンスを窺っている
だからその首に手をかける
でも微笑み
俺を見つめる瞳

赤く膨らむ君の顔で
慌てて僕は手を離した
君は泣いてまた僕を呼んだ
何 度 で も

繰り返す 君が望むように
すぐに消える二人の証
堕ちるのもいい
君と二人で

-----------------------

ANAZAA: Ikari to Jiai no Ko

Kimi dake wo ai shitsudzukeru to
Sono kotoba ni itsuwari nado nai
Demo Boku wa toki ni
Boku dewa naku naru

(Boku) no naka ni mou hitori no
Boku ga tashika ni sonzai suru
Soshite kimi wo
Korosu tsumori nan da

Kowashite shimai sou nan da
Itsu ka Kidzukanai uchi ni irekawatte
Kimi ga tooku natte shimaisou
So re de mo

Boku wo yobu kimi no koe to te de
Sukuwareta you na ki ga shiten da
Kono shunkan
Sore wo tebanasenai

Ore no na wa --- Sonzai suru riyuu
Sore wa kono karada wo mamoru koto da
Kiken na yatsu wa
Haijo shinakereba

Ano onna wa kowashite shimau
BODI no karada to sono kokoro
Yami ni ochite Tabun Modorenai
So shi te kitto

Hikikomu CHANSU wo ukagatte iru
Dakara sono kubi ni te wo kakeru
Demo hohoemi
Ore wo mitsumeru me

Akaku fukuramu kimi no kao de
Awatete boku wa te wo hanashita
Kimi wa naite mata boku wo yonda
Nan do de mo

Kurikaesu kimi ga nozomu you ni
Sugu ni kieru futari no akashi
Ochiru no mo ii
Kimi to futari de

-----------------------

Another: Child of Anger and Affection

I'll continue to love only you
There is no untruth in those words
But From time to time
I become someone else

Inside of "me" there
Certainly is another me
And he intends
To kill you

I feel like I'll destroy you
Some day He'll exchange places without me noticing
It feels like you're getting out of reach
Even so

I feel saved by your hands and
Your voice that's calling me
This moment
I can't let go of that

My name is --- The reason for my existence
Is to protect this body
I have to destroy
Those who are dangerous

That woman will destroy you
Your body and mind
You'll fall in the depths of darkness   Probably unable to return
And certainly

She's waiting for the chance to win you over
So place those hands around that neck
But that smile in
Those eyes looking at me

Your face, red and bloating
It makes me panic and I let go
You're crying, calling out to me again
Over and over

Repeating   As you desired
The proof of the two of us quickly disappearing
I'm okay with falling
Together with you


Notes:
During the middle of the song, the singer starts using "ore" rather than "boku", which is an (extra) indication that the personalities switched. I believe the lines themselves are clear enough to figure out that the other personality is singing, but I still wanted to make note of this little detail.

No comments:

Post a Comment