2014-02-01

茶太 (Chata) - Spica

Skip to 3.14s for a preview of the song.


Song: Chata (茶太)
Lyrics/Composition: Hinata Sora (日向そら)
Arrangement: Dani


Sixth track on the album 3rd album by doujin group HUMMING LIFE: "マージナルブレンド" (Marginal Blend) (As the CD was sold on Comic Market 83 and all copies have sold out, this link is not to amazon, but to the group's homepage)



歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English Translation



-------------------------

Spica

十字架(クロス)に愛を誓ったとき
僕たちは約束した
そばにいることも
すべてを分かつことも
告別を乗り越える覚悟も

静かすぎる目覚めに聴こえた
朝露の音が
冬の終わりを告げても
真っ白なあの日から
君と重ねた記憶が
降り積もる雪と共に
やがて涙になるまで

小さな蜜蜂みたいにね
幸せの色を纏い
君にくちづけて
生命を繋げたら…
雨音が暖かな日々で

叶うのなら 戻れるのならば
そんなことばかり
弱い心でごめんね
春が来るこの街の
何処かにいてくれるなら
俯かず歩けるように
あの空で光っていて

春を越えて 夏の空を過ぎ
秋風が去って 冬がまた訪れても
真っ白な その日々を
最後まで生き抜くから
君の隣に行くまで
春の夜空で待ってて

黄昏 一人道端で
くちづけた紅茶で 今
春の足音を
この冬のさよならを
暖かく受け入れよう

-------------------------

Spica

KUROSU ni ai wo chikatta toki
Boku tachi wa yakusoku shita
Soba ni iru koto mo
Subete wo wakatsu koto mo
Kokubetsu wo norikoeru kakugo mo

Shizuka sugiru mezame ni kikoeta
Asatsuyu no oto ga
Fuyuu no owari wo tsugetemo
Masshiro na ano hi kara
Kimi to kasaneta kioku ga
Furitsumoru yuki to tomo ni
Yagate namida ni naru made

Chiisa na mitsubachi mitai ni ne
Shiawase no iro wo matoi
Kimi ni kuchidzukete
Inochi wo tsunagetara...
Amaoto ga atataka na hibi de

Kanau no nara   modoreru no naraba
Sonna koto bakari
Yowai kokoro de gomen ne
Haru ga kuru kono machi no
Doko ka ni ite kureru nara
Utsumukazu arukeru you ni
Ano sora de hikatte ite

Haru wo koete   natsu no sora wo sugi
Akikaze ga satte   fuyuu ga mata otozuretemo
Masshiro na   sono hibi wo
Saigo made ikinuku kara
Kimi no tonari ni iku made
Haru no yozora de mattete

Tasogare   hitori michibata de
Kuchidzuketa koucha de   ima
Haru no ashioto wo
Kono fuyuu no sayounara wo
Atatakaku ukeireyou


Notes:
  1. KUROSU / 十字架 - Written with the kanji for "juujika", meaning "cross".
  2. Inochi / 生命 - Written with the kanji for "seimei", meaning "life" or "existence".

-------------------------

Spica

When we vowed our love before the cross
We made promises
To be at eachother's side
To share everything
To be resolute to overcome farewell

Still, when I wake to a too quiet morning and
The sound of the morning dew
Announces the end of winter
From that bright white day
The memories we shared
Come together with the snow that's falling and piling up
Until they eventually become tears

Like a little honeybee, right?
I'm clad in happiness
Putting my lips to you
After tying our lives together...
On warm days there is the sound of rain

If my wish could come true   If I could go back
I'm only thinking those things
I'm sorry my heart is this weak
If you'd go somewhere
In this town to which spring comes
Then shine in that sky
So I can walk without looking down

After spring   beyond the summer sky
The autumn winds take their leave   And winter comes once more
I'll live through
Those bright white days until the end
Until I go to be by your side
Wait in spring's night sky

Twilight   alone by the side of the road
Now   by the tea I put to my lips
I'll warmly accept
The footsteps of spring
That bid farewell to winter


Note:
  1. Farewell in the sense of "death".

No comments:

Post a Comment