2015-03-30

revenge my LOST - Die-c



Official Homepage

revenge my LOST is:
Francisco Kidzooma (vocal),
Fukugawa Yuki (guitar),
Shiohama Masashi (bass) and
Onizuka Katsuhisa (drum)


Song: Die-c
Lyrics: Fransisco Kidzooma
Music: revenge my LOST

Album: Variable Terrible


歌詞 (Japanese Lyrics) ・ Romaji ・ English Translation


-------------------------

Die-c

check ur heart
missing parts do u have in urself?
fill in the blank, only scribbled ideal.

lost sight of the future
what do u want to soaking in the fuking mud?

満たしたのはいつも pride and greed
頭ん中つねに空洞堂々巡りで
失ったのは just your dream
心の中までがらんどう

feel so small
feel so cheep

feel so small
feel so cheep

check your heart
missing parts do u have in urself?


-------------------------

Die-c

check ur heart
missing parts do u have in urself?
fill in the blank, only scribbled ideal.

lost sight of the future
what do u want to soaking in the fuking mud?

Mitashita no wa itsumo pride and greed
Atama n naka tsune ni kuudou doudou meguri de kattou
Ushinatta no wa just your dream
Kokoro no naka made garandou

feel so small
feel so cheep

feel so small
feel so cheep

check your heart
missing parts do u have in urself? 

-------------------------

Die-c

check ur heart
missing parts do u have in urself?
fill in the blank, only scribbled ideal.

lost sight of the future
what do u want to soaking in the fuking mud?

The thing that is fulfilled is always pride and greed
Inside your head is always hollow  a downward spiral
What you have lost is just your dream
Hollow till the depths of your heart

feel so small
feel so cheep

feel so small
feel so cheep

check your heart
missing parts do u have in urself?



Note:
  • These lyrics, including the way of spelling, are literally taken from the booklet.... I am leaving them like this in the translation as I am considering this artistic freedom of the author.
  1. Kuudou / Hollow - Hollow as in "an empty cavern"
  2. Doudou meguri de kattou /A downward spiral - I translated by the image I got. In a more literal sense, this line means something like: going around in circles, (resulting in) conflicts (that go round in circles again)

No comments:

Post a Comment